Öznel Sosyal Statü Ölçeğinin Türkçeye Uyarlanması   
Yazarlar (5)
Hikmet Turkay
Kafkas Üniversitesi, Türkiye
Doç. Dr. Hasan Erdem MUMCU Hitit Üniversitesi, Türkiye
Osman Kusan
Gümüşhane Üniversitesi, Türkiye
Ali Dursun Aydın
Kafkas Üniversitesi, Türkiye
Esengül Güngöz
Kafkas Üniversitesi, Türkiye
Makale Türü Açık Erişim Özgün Makale
Makale Alt Türü Ulusal alan endekslerinde (TR Dizin, ULAKBİM) yayınlanan tam makale
Dergi Adı İnsan ve Toplum Bilimleri Araştırmaları Dergisi
Dergi ISSN 2147-1185
Dergi Tarandığı Indeksler TR DİZİN
Makale Dili Türkçe
Basım Tarihi 10-2018
Cilt No 7
Sayı 4
Sayfalar 2391 / 2403
Makale Linki http://www.itobiad.com/en/download/article-file/563959
Özet
Bu çalışmanın amacı, gençler arasında sosyal statü göstergelerini vekendilerini akranları arasında nasıl bir sosyal statüde gördüklerinibelirlemek için Sweeting ve arkadaşları tarafından geliştirilen “Scale ofSubjective Social Status” ölçeğini Türkçeye uyarlamaktır. Ölçeğin orjinaliİngilizcedir ve üç faktörlü toplam 7 ifadeden oluşmaktadır. Türkçeyeçevrilen ifadelerin Türkçeye uygunluğu, anlam bütünlüğü ve dilgeçerliliğini sağlamak için İngilizce dil uzmanlarının görüşleri alınarakölçeğe son şekli verilmiştir. Ölçeğin Türkçe formu 321 öğrenciyeuygulandıktan sonra ölçeğin yapı geçerliği faktör analiziyle yapılmış veanaliz sonucunda Türkçeye çevrilen ölçeğin de 7 ifadeden oluşacağıkararlaştırılmıştır. Ölçeğin iç tutarlılığını belirlemek için ölçeğin her birfaktörü ve ölçeğin tümü için Cronbach Alpha güvenirlik katsayılarının (.72)yeterli olduğu sonucuna varılmıştır. Yapılan analizlerin sonuçlarına göre;Türkçeye uyarlanan ölçek, ergenlerin kendilerini akranlarıylakıyasladıklarında, kendilerini hangi sosyal statüde algıladıklarınıbelirlemede geçerli ve güvenilir bir ölçektir.
Anahtar Kelimeler
BM Sürdürülebilir Kalkınma Amaçları
Atıf Sayıları

Paylaş