University Students' Opinions on Translation Course for Special Purposes (Legal Translation Sample)    
Yazarlar (1)
Makale Türü Özgün Makale
Makale Alt Türü Diğer hakemli uluslarası dergilerde yayınlanan tam makale
Dergi Adı Education Quarterly Reviews
Dergi ISSN 2621-5799
Dergi Tarandığı Indeksler Journals Indexed in Eric
Makale Dili İngilizce
Basım Tarihi 09-2021
Cilt No 4
Sayı 3
Sayfalar 399 / 408
DOI Numarası 10.31014/aior.1993.04.03.348
Makale Linki http://dx.doi.org/10.31014/aior.1993.04.03.348
Özet
The need for translation, which is an important bridge in intercultural communication, is increasing day by day. In recent years, because of the development of economic, political, and cultural relations with the countries whose official language is Arabic, the interest in Arabic translation has increased. In this context, Arabic Translation and Interpretation departments have been opened at universities. In these departments, translation courses for students' ability to translate in different fields are also given in areas of specialization such as medical translation and legal translation. Since translations for areas of specialization have their own terminology, it brings various difficulties in the translation process. In this study, it was tried to determine the problems experienced in the process of legal translation by taking the opinions of the students who took the legal translation course in the Department of Arabic Translation and Interpretation at Ankara Yıldırım Beyazıt University. In this context, 7 open-ended questions were asked to 15 students who took the course of legal translation in this department. Based on the answers given to these questions, the problems experienced by the students during the legal translation process were determined and suggestions were made for the solution of these problems.
Anahtar Kelimeler