Osmanlı Kadın Yazınında Şükûfezâr Dergisi ve Derginin Tam Çevirisi   
Yazarlar (1)
Dr. Öğr. Üyesi Burak ÇAVUŞ Tokat Gaziosmanpaşa Üniversitesi, Türkiye
Makale Türü Açık Erişim Özgün Makale
Makale Alt Türü Ulusal alan endekslerinde (TR Dizin, ULAKBİM) yayınlanan tam makale
Dergi Adı Edebî Eleştiri Dergisi
Dergi ISSN 2602-4616
Dergi Tarandığı Indeksler TR DİZİN
Makale Dili Türkçe
Basım Tarihi 12-2021
Sayfalar 398 / 429
DOI Numarası 10.31465/eeder.1014182
Makale Linki https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/2044214
Özet
Osmanlı dönemi modernleşme hareketinin önemli kaynakları arasında gazete ve dergiler yer almaktadır. Tanzimat’ın ilanını
takip eden yıllarda aydınlarının ve önde gelen edebiyatçılarının çeşitli konular hakkındaki fikirlerini ve eserlerini yayınlama
imkânı buldukları gazete ve dergiler, bu yönleriyle fikir ve sanatın merkezinde yer almışlardır. Yine aynı dönemlerde kadın
yazar ve şairlerin bir araya gelerek çıkardıkları dergi ve gazeteler de tarihsel bağlamda kadın sorunu, Osmanlı kadın
hareketleri gibi konuların temel kaynakları olmuşlardır. Ayrıca bu organlar, Osmanlı kadın yazınının da modern anlamda ilk
eserlerini bulabileceğimiz kaynaklardır. Dolayısıyla Osmanlı dönemi kadın aydınların ve edebiyatçılarının çeşitli konular
hakkındaki fikirlerini, farklı türlerdeki edebi eserlerini okuyabileceğimiz araçlar olarak bu dergi ve gazeteler önem arz
etmektedir. Bu makalenin amacı da kadınlar tarafından çıkarılan ilk kadın dergisi Şükûfezâr’ın günümüz Türkçesine çevirisi
ve Osmanlı kadın edebiyatındaki yerine dair tespitler yapmaktır. Derginin arşivlerde ve koleksiyonlarda sadece beş sayısı
bulunmaktadır. Bu yüzden de bu beş sayı tam olarak çevrilmiş, çeviride Türk Tarih Kurumu çeviri yazım kılavuzu esas
alınmıştır.
Anahtar Kelimeler
BM Sürdürülebilir Kalkınma Amaçları
Atıf Sayıları
Osmanlı Kadın Yazınında Şükûfezâr Dergisi ve Derginin Tam Çevirisi

Paylaş